top of page

Meditation Seat

ที่นั่งสมาธิ

A sculptural wooden stool on a pedestal, framed by a glowing white square.

There are moments in the day when we long for an empty space—a space without noise, without messages to reply to, without the urgency to become anything at all. Not as an escape from the world, but as a return to ourselves, simply and honestly.

In a world that moves too quickly, stillness is not a step backward. It is a quiet question: “What is it that still matters to me?” or “Am I truly moving forward, or merely being carried by the wind?”

Meditation is not a symbol of sacredness. It’s a small pause in each day—a moment to listen closely to our own breath, without needing to control or fix anything. Just being with it, and allowing it to be as it is.

Silence doesn’t always mean purity or peace. Sometimes it’s filled with inner noise waiting to settle. Sitting quietly becomes an opening—a space where the heart can breathe, and thoughts can slowly find their own rhythm.

We don’t need to run into the forest to find peace. Even in the midst of a busy city, we can create space for the heart. That space may not be external at all, but rather in the intention we carry—in each moment we choose to pause, to breathe, and to listen without judgment.

To be alone with ourselves in silence is not about finding answers, but about gently returning to what we feel. Like a morning mist that slowly reveals the landscape beneath, clarity comes on its own.

Even in a capitalist world that measures value by productivity, stillness is a way of saying there is more to life than output. Resting is not retreating—it’s returning. Sometimes, simply feeling the rhythm of the breath is enough to know that the heart still has a place to rest.

In the end, meditation may not be the answer to everything. But it is a small beginning—a space that allows the heart to listen once more. A moment to pause, so that when we move forward, it is with direction—not because we know exactly where we’re going, but because we’ve begun to hear what we’re feeling. And for a new day, that is enough.

มีบางช่วงของวัน ที่เราต้องการพื้นที่ว่าง—พื้นที่ที่ไม่มีเสียงรบกวน ไม่ต้องตอบข้อความ หรือรีบเร่งเพื่อจะเป็นอะไรบางอย่าง ไม่ใช่เพื่อละทิ้งโลก แต่เพื่อกลับมาอยู่กับตัวเองอย่างเรียบง่ายและซื่อตรง

ในโลกที่ทุกอย่างขับเคลื่อนเร็วเกินไป บางครั้งการหยุดนิ่งจึงไม่ใช่เรื่องล้าหลัง แต่คือการตั้งคำถามอย่างอ่อนโยนว่า “อะไรคือสิ่งสำคัญที่เรายังอยากรักษาไว้” หรือ “เรากำลังเดินไปข้างหน้า หรือเพียงแค่ถูกพัดไปตามแรงลม”

การนั่งสมาธิไม่ใช่เครื่องหมายของความศักดิ์สิทธิ์ หากแต่เป็นการหยุดพักเล็กน้อยในแต่ละวัน เพื่อตั้งใจฟังเสียงหายใจของตัวเอง โดยไม่ต้องพยายามจัดการอะไร เพียงแค่อยู่กับมันและยอมให้มันเป็นอย่างที่มันเป็น

ความเงียบไม่จำเป็นต้องสะอาดหรือสงบเสมอไป บางครั้งมันเต็มไปด้วยความวุ่นวายที่รอวันคลี่คลาย และการนั่งนิ่งๆ ก็เป็นเหมือนการเปิดพื้นที่ให้ใจได้หายใจ ให้สิ่งต่างๆ ค่อยๆ ตกตะกอนตามจังหวะของมันเอง

เราไม่จำเป็นต้องหนีไปกลางป่าเพื่อจะรู้จักความสงบ แม้ในเมืองที่วุ่นวายก็สามารถมีพื้นที่ว่างให้ใจได้ พื้นที่นั้นอาจไม่ได้อยู่ภายนอก แต่อยู่ในความตั้งใจของเรา—ในทุกครั้งที่เรายอมหยุด ยอมหายใจ และยอมรับฟังโดยไม่ตัดสิน

การอยู่กับตัวเองในความเงียบ คือการกลับไปทบทวนความรู้สึกโดยไม่จำเป็นต้องหาคำตอบ เหมือนหมอกบางในตอนเช้าที่ค่อยๆ เปิดเผยทิวทัศน์ออกมาเอง

แม้ในโลกทุนนิยมที่วัดคุณค่าด้วยผลผลิต การหยุดนิ่งคือการยอมรับว่าชีวิตมีมากกว่านั้น การหยุดพักไม่ใช่การถอยหลัง แต่คือการกลับมาตั้งหลักใหม่ บางครั้งแค่รู้สึกถึงลมหายใจเข้าออก ก็ทำให้รู้ว่าใจยังมีที่พัก

ท้ายที่สุด การนั่งสมาธิอาจไม่ใช่คำตอบของทุกอย่าง แต่เป็นจุดเริ่มต้นเล็กๆ ที่เปิดพื้นที่ให้ใจได้ฟังตัวเองอีกครั้ง เป็นการหยุดพักเพื่อให้การเดินต่อมีทิศทางที่ชัดเจนขึ้น ไม่ใช่เพราะเรารู้แล้วว่าจะไปไหน แต่เพราะเราเริ่มฟังว่าเรากำลังรู้สึกอะไรอยู่ และนั่นก็เพียงพอแล้วสำหรับการเริ่มต้นวันใหม่

Sora_IFDA.jpg

This meditation seat was first created in 2017, with the intention of being a small piece of furniture that sits between functionality and sculpture—much like a Japanese tea bowl, an object that bridges everyday use with ceremonial meaning.

The piece received a design award in Asahikawa, Japan—a city known for its deep appreciation of woodcraft, traditional craftsmanship, and the exchange of knowledge among creators from around the world.

ที่นั่งสมาธินี้ถูกทำขึ้นครั้งแรกในปี 2017 โดยมีความตั้งใจให้เป็นเฟอร์นิเจอร์ขนาดเล็กที่อยู่ระหว่างการใช้งานและความเป็นประติมากรรม คล้ายกับถ้วยชาญี่ปุ่น—วัตถุที่เชื่อมโยงระหว่างประโยชน์ใช้สอยกับความหมายเชิงพิธีกรรม

ชิ้นงานเคยได้รับรางวัลจากเวทีประกวดออกแบบที่เมืองอาซาฮิกาวะ ประเทศญี่ปุ่น เมืองที่ให้ความสำคัญกับงานไม้ งานฝีมือ และการแลกเปลี่ยนองค์ความรู้ระหว่างช่างฝีมือท้องถิ่น กับนักสร้างสรรค์จากหลากหลายประเทศ

The sitting posture on this seat may feel unfamiliar to most Thais, as it involves kneeling rather than the cross-legged position we are used to. However, its specially designed form gently supports the body in an upright alignment, preventing slouching and relieving pressure from the knees.

This posture encourages greater mindfulness, as each moment of sitting calls for a heightened sense of awareness. The seat was not created for novelty, but to allow for extended periods of sitting without pain or discomfort.

When the body is well-supported, silence is no longer disturbed by physical strain — and the mind is given space to return to itself, without resistance.

วิธีการนั่งบนที่นั่งนี้อาจไม่คุ้นสำหรับคนไทยทั่วไป เนื่องจากเป็นการนั่งพับเข่า ไม่ใช่การขัดสมาธิแบบที่เราคุ้นเคย แต่ด้วยรูปทรงที่ออกแบบมาเฉพาะ จะช่วยประคองให้สรีระอยู่ในแนวตรง หลังไม่งอ และไม่กดทับบริเวณข้อพับ

ท่านั่งเช่นนี้ทำให้ผู้ใช้อยู่กับสติมากขึ้น เพราะทุกช่วงของการนั่งล้วนต้องการความรู้สึกตัว จุดประสงค์หลักของที่นั่งจึงไม่ใช่เพื่อความแปลกใหม่ หากเพื่อรองรับการนั่งให้นาน โดยไม่รู้สึกเจ็บหรือเมื่อยล้า

เมื่อร่างกายได้รับการจัดวางอย่างเหมาะสม ความเงียบจะไม่ถูกรบกวนจากความไม่สบายตัว และจิตใจก็มีโอกาสได้อยู่กับตัวเองอย่างไม่ต้องฝืน

L1765206.jpg
bottom of page